Shoescribe

domenica 7 ottobre 2012

Do not Follow Fashion... Create your Own !









Non è difficile seguire la moda, specialmente quando sei circondato da bellissimi negozi e showroom.

Ci troviamo oggi a Forte dei Marmi, meravigliosa cittadina di mare, famosa per il senso della moda e le grandi possibilità di shopping.

Sarebbe facile scegliere una delle numerose vetrine, entrare in quel negozio e lasciarsi guidare dalle proposte attuali.



It' s not hard to follow fashion trends, especially when you' re surrounded by beautiful stores and showrooms.

Here we are today in Forte dei Marmi, beautiful seaside town, famous for the fashion sense and the huge shopping possibilities.

It could be easy to pick one of the many windows, get into the store and be guided buy the current proposals.















Beh... Non è quello che CoolAunts vi suggerisce di fare !

Il "Forte", infatti, rappresenta una grande fonte di ispirazione, dallo street style , sempre decisamente chic, ai negozietti nascosti, geniali nelle loro proposte che, spesso, nell' arco di qualche mese, si rivelano futuri must have.

I kaftani de "L' Ape Operaia", le borse in pelle (ed eco pelle ) degli espositori fiorentini al mitico mercato, gli oggetti  retrò-chic di "KoseRose" e gli abiti vintage haute couture.



Well... That' s not exactly what CoolAunts suggest you to do!

"Il Forte" actually represent a massive source of inspiration: from a definitely chic street style, to tiny shops with quite genial proposals that, sometimes, became must have few months later.

"L' Ape Operaia" 's kaftans, leather and eco leather purses from Firenze in the famous weekly market, retrò-chic stuff from "KoseRose" and vintage haute couture dresses.



KoseRose





L' Ape Operaia





 A noi sembra decisamente più divertente giocare a mixare capi presi qua e là e creare un look insolito; se però siete amanti della tradizione beh... Non avete che l' imbarazzo della scelta !



We think is so much funnier to play with fashion and mix various clothes in order to create unusual outfits. 
Anyway, if you' re more into following tradition well...you are spoiled for choice !




S&F










mercoledì 3 ottobre 2012

And the Winner is... Miss - ing Childhood.





Recentemente, grazie anche ad alcuni reality in onda in TV, abbiamo avuto modo di conoscere il mondo delle baby miss.

In questo piccolo circo degli orrori vediamo bambine vestite da donne , truccate da donne, pettinate da donne , competere tra loro alla volta dell' immancabile scettro e della coroncina a sancire la vittoria.

Queste Miss qualsiasicosa sono altamente competitive, ma suscita una grande tenerezza vederle sciogliersi in pianti tipici della loro età , al momento della mancata incoronazione.

Noi vogliamo credere che le piccole participanti si stiano divertendo, vogliamo credere che la lacca nei capelli e le ciglia finte facciano parte di un loro piccolo gioco, vogliamo credere che non rappresentino gli ologrammi sbiaditi dei sogni delle loro madri.

E' difficile però ricordarsi che sotto i chili di trucco e spray abbronzante ci siano bambine troppo cresciute, aspiranti donne costrette a correre dietro agli ideali di qualcun altro.




Thanks to some TV shows we recently got to know the baby misses world.

In this small circus of horrors we find little girls dressed like women , hair styled and made up like women , competing against each other towards the inevitable scepter and crown that confirm the victory.

All these Miss whatever are highly competitive, but it arouses great tenderness to see them melt in tears, typical of their age, whenever they miss the coronation time.


We want to believe these little girls have fun, we want to believe that the lacquer in their hair and the fake eyelashes are part of their own little game, we want to believe that they do not represent faded holograms of their mothers dreams.


It ' s hard to remember, however, that underneath the pounds of makeup and spray tanning there are overgrown children , wannabe women forced to run after someone else's ideals.




S&F


martedì 2 ottobre 2012

Let' s kick Breast Cancer' s ass !





Ottobre è il mese della campagna per la prevenzione del tumore del seno e Londra si tinge di rosa per l' occasione.


October is breast cancer awareness month and London turns pink for the occasion.






                          

















Una versione inedita di Buckingham Palace ...
A new version of Buckingham Palace...




Un abbraccio e un augurio a tutte le donne !

Hugs and greetings to women all !



S&F