Shoescribe

lunedì 21 ottobre 2013

Introducing TUBINI - Valeria Bosco




















Quando la moda diventa una sorta di catena di montaggio, spiccano i lavori indipendenti e unici, come quelli del progetto della stilista Valeria Bosco , TUBINI.

In occasione del Press Day, la designer ci racconta come nascono le sue creazioni, frutto di preziose tecniche di tintura ed esperienza creativa: Valeria Bosco, infatti, tinge a mano ogni capo della sua collezione, sfruttando l' antichissima arte dello Shibori e , in particolare, la tecnica del "fold & clamp" , piega e comprimi.

Grazie all' esclusività di questo sistema , la collezione Autunno/Inverno 2014 presenta pezzi unici , con colori e disegni mai uguali, classici nelle linee e quindi adatti ad ogni occasione.

La moda di Valeria Bosco si propone come una valida alternativa alla standardizzazione dei gusti, offrendo la possibilità a donne di ogni età e taglia di vestire con originale femminilità.

















If fashion risks to become a sort of assembly line, independent brands, such as TUBINI by Valeria Bosco, stand out as precious innovation. 

During the last Press Day, the designer explain the creative process: through her experience and valuable dyeing techniques, Valeria Bosco proposes exclusive hand-dyed garments, using the Japanese art of Shibori and, specifically, the "fold & clamp" technique.

Thanks to the peculiarity of this system, the 2014 Fall/Winter collection presents unique pieces, where colors and patterns are never the same, and with classic lines making them suitable for any occasion.

Valeria Bosco's creations represent a valiant alternative to fashion standardization, offering the chance to feel feminine to all ages - and sizes- women.















































































SF

lunedì 7 ottobre 2013

Introducing Angelos Frentzos





















Angelos Frentzos presenta una collezione visionaria, dove i capi , in perfetto equilibrio tra stile romantico e gotico, manifestano un desiderio di fuga dall' ossessione dell' essere chic a tutti i costi.

La sua donna non si prende troppo sul serio, consapevole della propria unicità, accoglie un modo di essere più intellettuale.

Interessanti i volumi over, e le stampe-scheletro, omaggio alla grande Elsa Schiaparelli; tra i capi iconici meritano una menzione i bomber in parachute e i pantaloni dal taglio maschile.

La palette dei colori è semplice e basica con nero, rosa, grigio, sabbia, viola e dettagli trasparenti; i materiali seguono la stessa filosofia, con cotoni tinti a mano, seta, jersey e parachute.










Angelos Frentzos presents a visionary collection, wherein the garments, perfectly balanced between Gothic and Romantic influences, express the desire to escape from the obsession of being chic , no matter what.

Frentzos' woman doesn' t take herself too seriously, aware of her uniqueness, embracing a more comfortable way of being.

Maxi volumes and skeleton-graphics - tribute to the great Elsa Schiaparelli - , interesting proposals as gentle in the fabrics, as strong in the prints; among the iconic items, it is necessary to mention the parachute silk bombers and the masculine pants.

The fabrics are simple and basic: hand - dyed cottons, silk, jersey and parachute, declined in the shades of black, pink, gray, sand , purple and transparent details.






















































































































































































SF