Shoescribe

lunedì 21 ottobre 2013

Introducing TUBINI - Valeria Bosco




















Quando la moda diventa una sorta di catena di montaggio, spiccano i lavori indipendenti e unici, come quelli del progetto della stilista Valeria Bosco , TUBINI.

In occasione del Press Day, la designer ci racconta come nascono le sue creazioni, frutto di preziose tecniche di tintura ed esperienza creativa: Valeria Bosco, infatti, tinge a mano ogni capo della sua collezione, sfruttando l' antichissima arte dello Shibori e , in particolare, la tecnica del "fold & clamp" , piega e comprimi.

Grazie all' esclusività di questo sistema , la collezione Autunno/Inverno 2014 presenta pezzi unici , con colori e disegni mai uguali, classici nelle linee e quindi adatti ad ogni occasione.

La moda di Valeria Bosco si propone come una valida alternativa alla standardizzazione dei gusti, offrendo la possibilità a donne di ogni età e taglia di vestire con originale femminilità.

















If fashion risks to become a sort of assembly line, independent brands, such as TUBINI by Valeria Bosco, stand out as precious innovation. 

During the last Press Day, the designer explain the creative process: through her experience and valuable dyeing techniques, Valeria Bosco proposes exclusive hand-dyed garments, using the Japanese art of Shibori and, specifically, the "fold & clamp" technique.

Thanks to the peculiarity of this system, the 2014 Fall/Winter collection presents unique pieces, where colors and patterns are never the same, and with classic lines making them suitable for any occasion.

Valeria Bosco's creations represent a valiant alternative to fashion standardization, offering the chance to feel feminine to all ages - and sizes- women.















































































SF

lunedì 7 ottobre 2013

Introducing Angelos Frentzos





















Angelos Frentzos presenta una collezione visionaria, dove i capi , in perfetto equilibrio tra stile romantico e gotico, manifestano un desiderio di fuga dall' ossessione dell' essere chic a tutti i costi.

La sua donna non si prende troppo sul serio, consapevole della propria unicità, accoglie un modo di essere più intellettuale.

Interessanti i volumi over, e le stampe-scheletro, omaggio alla grande Elsa Schiaparelli; tra i capi iconici meritano una menzione i bomber in parachute e i pantaloni dal taglio maschile.

La palette dei colori è semplice e basica con nero, rosa, grigio, sabbia, viola e dettagli trasparenti; i materiali seguono la stessa filosofia, con cotoni tinti a mano, seta, jersey e parachute.










Angelos Frentzos presents a visionary collection, wherein the garments, perfectly balanced between Gothic and Romantic influences, express the desire to escape from the obsession of being chic , no matter what.

Frentzos' woman doesn' t take herself too seriously, aware of her uniqueness, embracing a more comfortable way of being.

Maxi volumes and skeleton-graphics - tribute to the great Elsa Schiaparelli - , interesting proposals as gentle in the fabrics, as strong in the prints; among the iconic items, it is necessary to mention the parachute silk bombers and the masculine pants.

The fabrics are simple and basic: hand - dyed cottons, silk, jersey and parachute, declined in the shades of black, pink, gray, sand , purple and transparent details.






















































































































































































SF

lunedì 30 settembre 2013

Introducing Sergio Daricello

























Sergio Daricello si ispira all' episodio "Defilè al Vaticano", tratto dal film del 1972 "Roma" di Federico Fellini, per creare una collezione decisamente originale, tra richiami anni 50' , linee trapezioidali che ricordano abiti talari e cappe rivisitate.

Grande ricerca per le lavorazioni: gonne di diverse lunghezze, pantaloni in seta rigida e camicie e top con ricami applicati; i materiali sono preziosi e, oltre a seta e organza di seta, compare il mikado, raso di provenienza giapponese , corposo e resistente.

Lo stilista rende omaggio alle sue origini tramite le stampe dell' affresco del pittore Siciliano Vito d' Anna "Il trionfo di Palermo" , opera di ispirazione barocca.

Tra i capi iconici: la tuta effetto see-through, i numerosi dettagli in pelle, il trench doppio in mikado, l' abito bustier, gli allover con elementi in oro e gli ostensori che diventano psichedelici.















Sergio Daricello draws inspiration from the movie "Rome" and its episode "Fashion Show at the Vatican" by Federico Fellini, in order to create a majestic collection, with trapezoidal lines -a re-interpretation of the pope and the archbishop dresses- and 50s references.

Great tailoring research: different lengths skirts, rigid silk pants, top and shirts with floral embroidery applied; the fabrics are precious and, besides silk and organza, we find mikado, full-bodied and resistant Japanese satin.

The designer pays homage to his origins through the fresco by Vito d' Anna "The triumph of Palermo" - baroque style-  printed on some of the clothes.

The iconic items: the see-through effect jump-suit, leather details and golden elements, the double mikado over coat, the bustier dress, the psychedelic monstrance.




































































































































SF